ナチュログ管理画面 キャンプ キャンプ 北海道・東北 アウトドア&フィッシングナチュラムアウトドア用品お買い得情報

2009年12月14日

Mattのミステイク

先日届いてウキウキ♪のブログアップをしている最中気づいた事件が・・・


問題になったのはこの商品

Mattのミステイク

何かが間違っていません?

はい、正解は商品が間違っております。

ブログ書いている最中に気づきました。

普通、商品が届いたら気づくだろ~!!!

舞い上がり過ぎましたね・・・ガーン

僕が注文したのはAtom LT HOODY
届いたのはAtom LT Jacket

あれ????何も気づかないで着てしまいましたが・・・


どないしましょう~~~~~~~~


とにかくe-omcに間違えて届いてるよ~とメールを出すとこんな返事が返ってきました。

Hello satodoo,

I am sorry that we sent the wrong item. What we will have to do is charge your card again for the correct hoody that we would be sending you. The wrong item, as long as it is in perfect shape we will take it back. When we receive the wrong one back here we will reimburse your shipping charges and the cost of one of the jackets with a provided receipt of the shipment. Please contact us as how you would like to proceed.

Best regards,
Matt


エキサイト君に通訳してもらうと・・・

こんにちは、satodoo

間違った商品を送ってすみません。 私たちがしなければならないことは、私たちがあなたに送る正しいフーディーのために再びカードで支払うことです。 間違った項目であり、それが完全な形である限り、私たちはそれを取り戻すつもりです。 ここで間違った1つの後部を受けるとき、私たちは、出荷の提供された領収書であなたの送料とジャケットの1つの費用を還付するつもりです。 どう続きたがっているかとして私たちに連絡してください。

それでは、マット



マット!!!頼むよ!!!






えと・・・


つまり・・・

品をもう一度オーダーし直せと。そして間違えた商品を送り返せと。
間違えた商品と送料の領収書を出せば返金しますよ。


こんな感じ?


で、一つ疑問が、

再オーダの際に発生する送料はどうなるんでしょうかね?
そこでこんなわけの判らないメールを送ってみました。

Dear e-OMC Customer Service

I received my order No.~~~ ,

1, wrong item sends it back.
2, I re-order the hoody.
3, So would you reimburse me for the cost of this wrong item to my credit
card?

Is it good in this way?

I do not want to pay the carriage of the re-order. .
Could you pay the carriage of the re-order?

Thank you
satodoo

①間違えたのを送り返すよ。
②フーディを再注文するよ。
③間違えた商品代金と送り返す送料をクレジットに返金して。

僕は新たに買う商品の送料が掛かって欲しくない



そうすると・・・

Hello satodoo,

We will reimburse you for your shipping charges as long as it is standard shipping (not overnight or 3 day). Just be sure to send or email a copy of the receipt. We will also mark your new package as "returned goods" so you will not have to pay another customs fee.

Take care

Customer Service
OMC


翻訳すると、
こんにちは、Satodoo
私たちはそれが標準の出荷(夜通し日か3日でない)である限り、あなたの送料であなたを還付するつもりです。 領収書のコピーを送るか、またはただ必ずメールしてください。 また、私たちが「返品」としてあなたの新しいパッケージにマークするつもりであるので、あなたは別の税関手数料を支払う必要はないでしょう。
注意してください。



さて、意味がわからん!

どうなることやら・・・


進展に乞うご期待!

助けのコメントも大募集中ですw




同じカテゴリー(個人輸入)の記事画像
Me-Her 
オレゴンからの使者
同じカテゴリー(個人輸入)の記事
 Me-Her  (2009-12-09 01:07)
 オレゴンからの使者 (2009-12-06 03:55)

この記事へのコメント
こんにちは。
解決しましたか?

送料はレシートをメールすれば返金してくれるみたいですよ。
また、返品なので新しいアイテムの関税もかからないって。
Posted by ane at 2009年12月25日 14:48
>aneさん

どもぉ~♪
ありがたい!助けのコメントですよね~

解決なんですが・・・

長々と書いた割りに返品してさらに返してもらうのが
大変だな~ぁと思い、いまだに送ってません!w

年が明けるまでにはなんとか・・・します。
Posted by satodoo123satodoo123 at 2009年12月25日 20:40
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

削除
Mattのミステイク
    コメント(2)